スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

素材を生かすために…

最近は色んな用事で、あちこち移動が多いので
気分転換の為に電車で読書をする事があります。

いい意味で気分転換できる事を期待するのですが
この間読んだコーマック・マッカーシー著の
「ザ・ロード」という小説は、絶望的に陰気な
内容でマイナス方向へ気分が転換しました。

ピューリツァー受賞で170万部売り上げたそう
ですが、英語の趣をうまく日本語に乗せるのは
至難の業なのだろうなと感じました。

同様に、先日読んだアルンダティ・ロイ著の
「小さきものたちの神」でも詩的な文章を
外国語に置き換える困難さを感じました。

そして、これは即興演奏にも当てはまる事柄
だなと気が付きました。

内的な表現衝動、またはエネルギーの流れの
ようなものを現実の音に翻訳する作業。

内面に耳を傾けすぎても流れが止まってしまう
興に乗って話してる時の感覚、でも音程を
見失わないように!落ちのつけ方も忘れないで!

不可能とも思える翻訳作業。

これが出来れば、僕もあなたもパンディット
ですよ。

ラム・ナラヤン(動いてる) ←YouTubeへ
ramnarayan










スポンサーサイト
プロフィール

ゴパール

Author:ゴパール
池田 剛 
関西を中心に活動している、
バーンスリー奏者です。
 
HP

イベントのお知らせ

●滋賀

RAGA
2017年日印友好流年記念事業
北インド古典音楽

■日時 2017年9月16日(土)
■開場 13時30分 
■開演 14時00分

■会場 大津市伝統芸能会館 能楽ホールHP

(京阪電鉄石坂線「別所」下車徒歩五分 
京阪電鉄石坂線「三井寺」下車徒歩十分 
JR「大津京」下車徒歩20分)


■料金(全席自由) 
前売り 2,300円
当日 2,800円
友の会前売り 2,100円

■出演
池田剛(バーンスリー)
石濱匡雄(シタール)
上坂朋也(タブラ)

■チケット販売
大津市伝統芸能会館
 TEL 077-527-5236
大津市民会館
 TEL 077-525-1234
堅田駅前観光案内所
 TEL 077-573-1000

■主催 大津市伝統芸能会館
■指定管理者 大津PAC&KLPグループ
(株)ピーエーシーウエスト
■協賛 エアインディア 
■後援 在大阪・神戸インド総領事館
■制作協力 KHAZANA.JP

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
最新トラックバック
FC2カウンター
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。